Add parallel Print Page Options

20 You will know at that time[a] that I am in my Father and you are in me and I am in you. 21 The person who has my commandments and obeys[b] them is the one who loves me.[c] The one[d] who loves me will be loved by my Father, and I will love him and will reveal[e] myself to him.”

22 “Lord,” Judas (not Judas Iscariot)[f] said,[g] “what has happened that you are going to reveal[h] yourself to us and not to the world?”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 14:20 tn Grk “will know in that day.”sn At that time could be a reference to the parousia (second coming of Christ). But the statement in 14:19, that the world will not see Jesus, does not fit. It is better to take this as the postresurrection appearances of Jesus to his disciples (which has the advantage of taking in a little while in v. 19 literally).
  2. John 14:21 tn Or “keeps.”
  3. John 14:21 tn Grk “obeys them, that one is the one who loves me.”
  4. John 14:21 tn Grk “And the one.” Here the conjunction καί (kai) has not been translated to improve the English style.
  5. John 14:21 tn Or “will disclose.”
  6. John 14:22 tn Grk “(not Iscariot).” The proper noun (Judas) has been repeated for clarity and smoothness in English style.sn This is a parenthetical comment by the author.
  7. John 14:22 tn Grk “said to him.”
  8. John 14:22 tn Or “disclose.”sn The disciples still expected at this point that Jesus, as Messiah, was going to reveal his identity as such to the world (cf. 7:4).